News & Events

09.09.2021
 

Philosophy in/on translation – Online Symposium

There is increasing interest in the links between philosophy and translation. What sort of problems arise when translating philosophy from one...

07.09.2021
 

The fifth annual Summer School at ESLT (European School of Literary Translation) will take place online, bringing together around 25 translators and...

02.07.2021 10:00
 

Institute of Modern Languages Research (IMLR) holds a workshop set out to examine "scenes of translation", both from synchronic and diachronic...

11.05.2021
 

STING (Swansea Translation and Interpreting Group) is organising its first full-scale conference on Computer-Assisted Literary Translation.

Re:LiT Activities

Research

13.09.2023
 

Presentation at the 52nd Poznań Linguistic Meeting

Waltraud Kolb, Wolfgang U. Dressler and Elisa Mattiello will speak about "Human and machine translation of occasionalisms in literary text"

28.04.2023
 
05.12.2022
 

Table Ronde avec Yaëlle Amsalem, Laura Hurot et Waltraud Kolb (animé par Sophie Royère, interprète: Valentine Leÿs)

20.10.2022
 

"Quite puzzling when I first read it": Is reading for literary translation different from reading for literary post-editing?" by Waltraud Kolb

03.10.2022 18:15
 

Hieronymustag 2022

Übersetzung, Geschichte und das Historische in den Literaturen Mittel- und Südosteuropas

Erwin Köstler im Gespräch mit John K. Cox

31.03.2022 17:30
 

Zoom-Vortrag

'The damned baron': The challenges of post-editing machine-translated literary texts

Waltraud Kolb

Translation

29.11.2021
 

Vitomil Zupan. Menuett für Gitarre (zu 25 Schuss). Der Übersetzer Erwin Köstler im Gespräch mit Elena Messner

14.10.2021 17:30
 

Zoom Event

Event marking the Hebrew translation and publication of Mignon Langnas' diaries and letters from 1938-1949, ed. by Elisabeth Fraller and George...

25.06.2021
 

Österreichische Staatspreise für literarische Übersetzung 2019 & 2020